注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

海热提江·乌斯曼(Utghur)博客

为故乡。。。

 
 
 

日志

 
 

《“巴布尔传”的语言研究》开题报告的评审意见  

2010-11-03 19:07:48|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 

《“巴布尔传”的语言研究》开题报告的评审意见

 

《巴布尔传》(Baburnama)是东方文化史上的珍贵文献、是世界文化宝库中的瑰宝。在世界文化界上早就形成了《巴布尔学》,《巴布尔学》(Baburshunasliqh)是一种重要课题,意义深刻。

《巴布尔传》是用察合台文撰写的大作。同时察合台文的发祥地是中国,中国的西部即新疆。并且,该语言文字的创造者是中国人,即维吾尔人。在这样的情况下,中国研究人员研究《巴布尔传》是历史的需要,可以说,《巴布尔传》研究是具有历史性、科学性和现实性意义的课题。另外,巴布尔(Zahirdindin Muhammad Babur)不但是一个国际性人物,而且还是中国古代社会、古代民族有密切关系的人物,因为,他的祖先是中国北方生活的人群。在各种环境因素的情况下,巴布尔研究是在国外非常先进的条件下产生了,而在中国的经济、科研、人才发达的情况下,现在还未产生,现在中国的研究成果不多,也是不冷不热的。目前为止,在中国境内,还没有形成巴布尔和《巴布尔传》专门研究成果和专门研究立项的课题。这是一件非常

可惜的、值得思考的问题。大众所知,巴布尔和《巴布尔传》研究首先在中国的研究人员或研究生中应该大力推广研究,这是必要的,也是合理的。对中国来说,这个工作早一点开始是广大察合台文爱好者或研究人员、西域历史文化研究来说是一件好事。因此《“巴布尔传”的语言研究》一文选题博士论文是有意义的。我把新疆大学的牛汝极教授所指导的博士研究生玉苏甫·依格木同学的论文同意开题和同意选择列入新疆大学博士论文计划之内。

存在问题:

1、开提报告中提到的作者姓名、著作名称、地名原文拼音是不准确,例如:a = e ,

O = ǒ ,u = ü , x = sh , q = ch , q = k 等字母没有作清楚的区别。

2、  有的术语不是标准的。例如:拉施德史 = 拉失德史,《巴布尔和 Herat》 = 《Babur = Herat》,阿布都热依木·约提库尔= 阿布都热依木·吾提库尔,

艾里什尔·纳瓦依 = 艾力希尔·纳瓦依,阿尔斯兰·阿布杜拉=阿尔斯兰·阿布都拉,乌斯曼=乌斯满 等。

上述举例存在的问题是不符合逻辑学的一律性规律。在表达术语的时候必须保持全部字母的一致性或同样性。

总之,上面我提过的一些语法和正字法的问题,不是小问题,而是一个科学的问题。

《“巴布尔传”的语言研究》一文的设计和结构是基本上合理的,作者体现了论文的主题和思路。并且有基本参考书目可以查阅。其中国内外著作和作品也有。作者有一定的科研能力和写作能力。这样的情况下,我相信作者一定能把此题目顺利的完成。

开题专家一致开题。提出的修改建议请学生分析采纳。

我建议,作者早一点撰写《中国巴布尔研究概况》一文,投稿核心刊物,尽早公开发表。

 

                              开题组组长:海热提江·乌斯曼

 

                                          2010.10.31

                         

  评论这张
 
阅读(892)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017